ru
endefr
 
 
Чтобы сэкономить Ваше
время мы предлагаем
заказ перевода с доставкой
в офис или на дом.

Современный литературный арабский язык распространен в Саудовской Аравии, Ираке, Кувейте, Бахрейне, Катаре, Омане, ОАЭ, Сирии, Ливане, Иордании, Йемене, Египте, Судане, Ливии, Тунисе, Алжире, Западной Сахаре, Марокко, Мавритании, а также в Палестине, Израиле, Сомали, Джибути и Республике Чад.

Арабский литературный язык объединяет не только арабов, но и всех образованных мусульман, а в современном мире их насчитывается около 1,5 млрд. На арабском языке написана не только Священная Книга мусульман – Коран, но и богатейшая художественная, научная и религиозная литература всего арабского Востока. Многие люди, исповедующие ислам, изучают арабский язык специально для того, чтобы иметь возможность Священную Книгу на языке оригинала. Но даже если вы принадлежите к другой конфессии, арабский язык может понадобиться вам. И тогда на помощь придут профессиональные переводчики, ведь для изучения языка требуются годы.

В русском языке немало слов, которые были заимствованы из арабского языка. Однако, в сущности, эти языки совершенно не похожи. Поэтому перевод с арабского на русский может стать непосильной задачей. Вне зависимости от того, что вам требуется: пересказ литературного произведения, перевод научной статьи или документа, обстоятельства вынудят обращаться к профессионалу.

Как обычно, особую сложность представляет технический перевод. Некоторые сферы настолько непонятны человеку, никак с ними не связанному, что даже тексты на родном языке могут вызывать определенные затруднения с пониманием. Не облегчает задачу и то, что многие слова могут иметь два значения: одно «бытовое», другое – «научное». Поэтому не удивительно, что даже те, кто хорошо знает язык, могут допускать ошибки в переводе с арабского на русский или наоборот. Для этой задачи требуется специалист, который не только знает оба языка, но и разбирается в специализированных терминах.

Другая сторона медали – устный перевод. Тут уже больше требуются хорошие знания и развитая речь, привычка мыслить как на одном, так и на другом языке. В таком случае даже синхронный перевод не представляет сложности.

Хорошее понимание своего собеседника и владение информацией, содержащейся в источнике, - залог успешной работы, обучения или коммуникации. Общение на арабском языке – пусть и с посредством переводчика – поможет в установлении профессиональных и межконфессиональных связей, поможет людям лучше понимать друг друга.

Обращение к профессионалам помогут вам добиться наиболее эффективных результатов.

Просьба, сделать упор на философский аспект арабского языка: арабский язык – язык Корана, язык всех мусульман, язык веры для многих людей.


Интересные факты об арабском языке.


  • В арабском языке 28 букв, которые на конце слова пишутся иначе, чем в середине, в еврейском - 5 таких букв, в греческом - одна, а в остальных европейских языках таких букв нет.
  • "Сахара" в переводе с арабского означает "пустыня".
  • Удивительно сколько слов арабских по происхождению слов имеется и в русском языке. Это и названия звёзд: Альдебаран и Альтаир; и научные термины: алгебра, алгоритм, алкоголь, цифра, зеро и другие разнообразные по значению слова.





© 2007-2009 Агентство переводов «Новитекс Транслейшн»
Наш адрес: Москва, ул. Новослободская, дом 24, стр. 2, офис 417
Тел: (495) 258-09-19 / (495) 725-09-19